Упражнение 253. В отрывках из повести А.С. Пушкина «Станционный смотритель» укажите части речи, которые несут основную изобразительно-выразительную функцию. Выделите прилагательные. Какова их грамматическая и стилистическая роль в тексте? Какие разряды прилагательных использованы?
1. Сии столь оклеветанные смотрители вообще суть люди мирные, от природы услужливые, склонные к общежитию, скромные в притязаниях на почести и не слишком сребролюбивые. Из их разговоров… можно почерпнуть много любопытного и поучительного.
2. По приезде на станцию, первая забота была поскорее переодеться, вторая - спросить себе чаю. «Эй, Дуня! - закричал смотритель. - Поставь самовар да сходи за сливками». При сих словах вышла из-за перегородки девочка лет четырнадцати и побежала в сени. Красота ее меня поразила. «Это твоя дочка?» - спросил я смотрителя. «Дочка-с, - отвечал он с видом довольного самолюбия, - да такая разумная, такая проворная, вся в покойницу мать».
3. Вижу, как теперь, самого хозяина, человека лет пятидесяти, свежего и бодрого, и его длинный зеленый сюртук с тремя медалями на полинялых лентах.
Не успел я расплатиться со старым моим ямщиком, как Дуня возвратилась с самоваром. Маленькая кокетка со второго взгляда заметила впечатление, произведенное ею на меня; она потупила большие голубые глаза; я стал с нею разговаривать, она отвечала мне безо всякой робости, как девушка, видевшая свет.
4. Лошади стали у почтового домика. Вошед в комнату, я тотчас узнал картинки, изображающие историю блудного сына; стол и кровать стояли на прежних местах; но на окнах уже не было цветов, и все кругом показывало ветхость и небрежение. Смотритель спал под тулупом; мой приезд разбудил его; он привстал… Это был точно Самсон Вырин; но как он постарел… Я смотрел на его седину, на глубокие морщины давно не бритого лица, на сгорбленную спину и не мог надивиться, как три или четыре года могли превратить бодрого мужчину в хилого старика.
Упражнение 254. Укажите стилистические особенности употребления прилагательных, выявляя приемы создания образности и эмоциональности речи (метафоризация, употребление относительных прилагательных в значении качественных, образование от них степеней сравнения, кратких форм, использование экспрессивного словообразования прилагательных, субстантивация и т.д.).
I. 1. Я не помню утра более голубого и свежего! Солнце едва выказалось из-за зеленых вершин, и слияние первой теплоты его лучей с умирающей прохладой ночи наводило на все чувства какое-то сладкое томление; в ущелье не проникал еще радостный луч молодого дня; он золотил только верхи утесов, висящих с обеих сторон над ними; густолиственные кусты, растущие в их глубоких трещинах, при малейшем дыхании ветра осыпали нас серебряным дождем. Я помню, - в этот раз, больше чем когда-нибудь прежде, я любил природу (Л.).
2. Печальное нам смешно, смешное грустно, а вообще, по правде, мы ко всему довольно равнодушны, кроме самих себя (Л.).
II. - Как вам показался наш город? - примолвила Манилова. - Приятно ли провели там время?
- Очень хороший город, прекрасный город, - отвечал Чичиков, - и время провел очень приятно: общество самое обходительное.
- А как вы нашли нашего губернатора? - сказала Манилова.
- Не правда ли, что препочтеннейший и прелюбезнейший человек? - прибавил Манилов.
- Совершенная правда, - сказал Чичиков, - препочтеннейший человек. И как он вошел в свою должность, как понимает ее! ‹…›
- Очень обходительный и приятный человек, - продолжал Чичиков, - и какой искусник! Я даже никак не мог предполагать этого. Как хорошо вышивает разные домашние узоры! ‹…›
- Ну, позвольте, а как вам показался полицеймейстер! Не правда ли, что очень приятный человек?
- Чрезвычайно приятный, и какой умный, какой начитанный человек! (Г.)
Упражнение 255. В отрывке из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени» выделите прилагательные качественные и относительные; укажите случаи употребления их в переносном значении (как эпитетов) и в функции логических определений. Дайте оценку стилистическому использованию прилагательных.
Другие статьи:
Какие языки люди изучают?
В начале 70-х годов ЮНЕСКО была распространена анкета с этим вопросом. Однако
данных сообщено не было; на основании ответов сделали только временные выводы, изложенные
в отчетной статье: люди стре ...
Идиоматические слова и выражения
Идиоматическими мы будем называть слова и выражения, специфичные для данного
языка и в силу этого факта не поддающиеся буквальному переводу на другой язык.
Для начинающего идиоматические слова и ос ...