Именно так, не боясь впасть в крайность, можем мы сказать о многоцветии топонимов. Да, всеми красками цветного спектра «окрашена» изрядная группа географических названий.
Желтое море
. Оно и впрямь желтое от впадающих в него рек с мутной илистой водой, особенно в пору паводков. Река Хуанхэ
— «желтая река» (хуан
— «желтая», хэ
— «река») — с ней та же история. От тюркского сары
(«желтый») и тау
(«гора») образовано название города Саратов
. Ничего царственного не содержало в себе, как это может на первый взгляд показаться, и имя города Царицын
(ныне Волгоград). Это всего-навсего искаженное образование от тюркских же слов сары-су
, дословно: «желтая вода».
«Рыжеватая» — таково первоначальное значение пустыни Сахара
. «Серая» — Хингоу
— река в Таджикистане; название реки и штата США Миннесота
восходит к индейскому минни
(«вода»), сота
(«серая, мутная»). За свою окраску получили название Молочных
реки в Приазовье и Приднепровье. В Алтайском крае есть озеро Малиновое
, — такой оттенок воде придают микроорганизмы. То же значение найдем мы в имени индийского города Джайпур
. Основанием для названия послужили строения, возводимые одно время из розового песчаника. Реку Розовая
любознательные отыщут в Крыму и, если увидят ее в предзакатный час, согласятся, что цветное имя дано вовсе не зря.
В Аппалачах высится Голубой хребет
. Голубой потому, что обволакивает его голубоватая дымка. Носят название Голубых
горы у бухты Кингстон на озере Ямайка, озеро в Кабардино-Балкарии. Озеро Кукунор
на Тибете — это также «Голубое озеро» (из монгольского хух
— «голубой, синий» и нор
— «озеро»).
Заметьте, что, приводя «цветные имена» топонимов, я везде могу поставить «и так далее», ибо их не перечесть.
Синий цвет присутствует в именах таких объектов, как только что упомянутое мною высокогорное озеро в Центральной Азии Кукунор
. Там оно выдавалось за голубое. Не ошибка ли? Ничуть. Просто в языке-источнике хух
может толковаться двояко. Синие горы
— принадлежность горного хребта, тянущегося параллельно Сихотэ-Алинскому. Река Синяя
среди гидронимов Ямала. С полдюжины Синих рек — Коксу
— мы опознаем в Средней Азии. Для этого достаточно знать, что тюркское кок
— «синий», су
, как вы уже запомнили, — «вода».
Река Зеленая
течет на полуострове Ямал; Гринвич — предместье Лондона, место отсчета Гринвичского, нулевого меридиана, — также значит «Зеленое поселение».
Можно еще напомнить, что великую африканскую реку Нил образует Белый Нил
и Голубой Нил
. Река, именуемая Тиссой, вбирает в себя воды Черной Тиссы
и Белой Тиссы
. Трехцветной является река в Африке Вольта — Белая Вольта, Черная Вольта
и Красная Вольта
. Горная страна в Северной Америке Аппалачи имеет в своей системе Белые, Зеленые, Голубые, Черные горы
. На территории США есть Зеленая река
и Синяя река
— притоки Колорадо, Красной
реки.
Белая, Черная, Красная… очень распространенные в топонимике цвета, но вместе с тем и самые каверзные, что ли. Почему? Потому что частенько обозначают не только окраску того или иного объекта.
За вечные снега двух вершин на Алтае гора окрещена Белуха
. Белые горы
в Аппалачах получили название за меловой цвет слагающих пород. Монблан
(в Альпах) «Белая гора» — за снежную шапку вершины. Вечными снегами покрыта одна из величайших вершин Анд — Кордильера Бланка
, что также значит «Белая гора». Тождественные значения имеют Тенерифе
— остров Канарского архипелага и гора Кения
. Как «белые» переводятся остров Лемнос
в Эгейском море (основа финикийская), Калабрия
— область в Южной Италии (основа галльская), река Об
— приток Сены во Франции (основа латинская). Несколько «белых» рек — Риу-Бранку
— протекают в Бразилии. Белое море
названо так из-за льдов, семь месяцев в году покрывающих этот водный бассейн.
Попутно
. Видимо, впервые название Маре Альбум
— «Море Белое» — проставлено на карте Петра Планция 1592 года. А еще через два года фламандский картограф Меркатор выводит на своей карте не только латинское наименование Альбум маре
, но и сопровождает его русским «Белля море». Но, по одной из версий, Балтийское море
— тоже «белое», ибо наименование выводят из латышского балтс
и литовского балтас
(«белый»).
А сколько на карте мира «красноцветных» топонимов!
Красное море
. По мнению капитана Немо, вспоминает о беседе с ним профессор Аронакс, древние дали такое наименование этому морю благодаря особой окраске его вод.
Другие статьи:
Как мы говорим на иностранных языках?
Говорим, пользуясь уже известными аналогиями, почерпнутыми отчасти из родного
языка, отчасти из той суммы знаний, которые прочно усвоены нами в процессе изучения
данного языка или предыдущих, если ...
Начинаем с активного минимума!
Приступая к новому языку, мы должны прежде всего отчетливо понимать, что сможем
изучить лишь достаточно скромную его часть. Поэтому на начальном этапе необходимо
очень четко представить себе, к че ...