Пояснение. Понятие «радиоактив» существует в тематике радиоактивного излучения, но если мы касаемся сферы радио, то сразу понятно, что имеется ввиду человек, активный на радио. То есть слово приобретает переносное значение.
«Министр финансов идет на паперть».
Пояснение. Ясно, что высказывание воспринимается только в переносном смысле, ведь это парадокс, если первое лицо отвечающее за финансы республики пойдет просить милостыню.
Другие примеры.
«Священник стережет своих овечек».
«Маляр кажется красным».
«Повар отдал свою ложку».
«Часовщик отстучал свой последний часик».
«Актер ушел со сцены жизни».
«Чем выше поднимаешься, тем легче унижаешься».
«Сначала было в шутку, а получилось серьезно. Эрнсту уже три года».
«Веснушки – это ваши единственные точки, или есть еще точка зрения?»
«Ваш сотрудник – это центр вашего внимания или средство достижения цели?»
«Поколение военных лет до сих пор не уклоняется от военной службы».
«Мой коллега – специалист по плитам, он плиточник», и т. д.
Пожалуйста, приведите свои примеры. Желаю удачи!
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Цель упражнения в том, чтобы сформировать активные языковые формы.
Вначале, скорее всего, это упражнение покажется вам сложным, поэтому через некоторое время его желательно повторить.
Это и будет следующим шагом в развитии навыков острословия. Эффективные советы из практики 3+1
Возможности методически правильно реагировать на колкие вербальные вызовы многообразны. На бойкое замечание – достойная цитата. Все методы слабы, если мы не владеем следующими правилами общения.
• На каждом семинаре по коммуникации его участники узнают об открытии классика кино Богарта Касабланки, что контакт «глаза в глаза» – есть основная составляющая общения, от которой и зависит его эффективность. Взгляд не просто фиксирует внимание собеседника, но и одновременно обеспечивает говорящему контроль над слушателем. Чем дальше, тем больше. Хотя это правило действует лишь в стандартной ситуации, обычной беседе. Тот кто подбирает подходящую реплику на конференции или бросает достойный колкий ответ противнику, не может не наблюдать за эффектом его слов. Он хочет отплатить за вербальный удар, насладиться… и с нетерпением ждет: вдруг собеседник снова ответит, может, даже очень хорошей фразой. Возникает вербальная борьба двоих, шанс 50 на 50, стоит побороться. Собеседник во время контакта «глаза в глаза» не вербально как бы спрашивает: «И?… Есть что-то для сравнения?» Это привычка, от которой с трудом избавляются практически все участники моих семинаров.
• Вторая излюбленная привычка заключается в том, чтобы атаковать хорошей колкой репликой и потом поставить точку на этой теме (неправильно: «Я тоже так считал раньше, но с тех пор кое-чему научился!»). Последствия могут оказаться нежелательными, часто мы воспроизводим «недодуманный» материал, и лишь через некоторое время окончательная формулировка текста дает результаты. Чтобы не попасть впросак, нужно помнить простое правило: «Touch-Turn-Talk» (правило «3 Т») (прикоснись-повернись-скажи). Произнесенная колкость «обезвреживается» следующим предложением, где коротко поясняется смысл несостоятельности сказанного. В 80 случаев из 100 тема раскрывается (правильно: «Я тоже так считал раньше, но потом решил глубже изучить этот вопрос, одним из важных аспектов которого является…»).
• Следующей ступенью приобретения навыков ситуативного острословия является метод адресата.
Если уже последовала провоцирующая реплика или вербальная атака, то вероятность отреагировать удачно около 50 %. Часто получается, что говорящий из зала забывает назвать человека, к которому обращается. Высказывание или острое слово от души приправлено иронией и произносится среди людей, а человек, которого оно ранит, определяется сам (что естественно) и вызывает атаку на себя. Но как быть, если высказывание направлено конкретному адресату или звучит как замечание собеседнику. Простой пример: «Это не так уж и сложно для понимания!» (ирония адресована докладчику косвенно) – «Прекрасно, г-н Мюллер, таким образом, мы достигли первой ступени!» (Прямое обращение к комментатору, принцип бумеранга.)
• «Позволь „совету“ проплыть мимо»
– традиционная формула, якобы позволяющая ослабить эффект комментария. Но на практике получается другое: в большинстве случаев, как неоднократно доказывали эксперименты, такой реакцией оратор показывает, что не в состоянии ответить на комментарий из зала. Отсутствие реакции воспринималось бы нормально лишь в том случае, если бы он смог контролировать свою невербальную реакцию после услышанного. Непричастный зритель наблюдает удар комментатора, чувствует растерянность оратора, легкое колебание, вербальное промедление (ммм…). Итак, забудьте эту формулу, давайте выведем новую: «"Совет"» должен быть уничтожен!» И
Другие статьи:
Что будет с тобою, язык?
И вот опять мы забрели в область футурологии, и опять нам необходимо оглянуться
на прошлое.
Известно, что человечество говорило на разных языках в самом отдаленном известном
нам периоде цивилизац ...
Как мы говорим на иностранных языках?
Говорим, пользуясь уже известными аналогиями, почерпнутыми отчасти из родного
языка, отчасти из той суммы знаний, которые прочно усвоены нами в процессе изучения
данного языка или предыдущих, если ...